Términos y Condiciones (GTC)
1. Alcance
(1) Estas Condiciones Generales se aplican a todos los contratos entre Oannes Consulting (en adelante, el "Proveedor") y sus clientes en las áreas de consultoría, gestión de recursos humanos, administración, infraestructura y marketing.
(2) Las condiciones del cliente que se desvíen de estas sólo se aplicarán si son confirmadas expresamente por escrito por el proveedor.
2. Objeto del contrato
(1) El proveedor deberá prestar servicios de consultoría, colocación y apoyo de conformidad con los servicios enumerados en las descripciones de servicios, en particular en las áreas de:
– Consultoría de inversiones, negocios y política
– Eventos culturales y moderación
– Gestión de recursos humanos y selección de personal
– Servicios de oficina e infraestructura
– Servicios de coordinación financiera y jurídica
– Estrategias de marketing y comunicación
(2) No se debe ningún resultado específico (por ejemplo, inversión exitosa, contratación exitosa de un especialista, concesión de visas o permisos de residencia, decisiones legales o fiscales) a menos que se prometa expresamente por escrito.
3. conclusión
(1) Las ofertas del proveedor no son vinculantes. El contrato solo se formalizará tras la confirmación por escrito del proveedor o al iniciarse la prestación del servicio.
(2) Las modificaciones o adiciones al contrato deberán constar por escrito.
4. Pflichten des Kunden
(1) El cliente deberá proporcionar al proveedor toda la información y los documentos necesarios para la ejecución del pedido de forma oportuna y completa.
(2) El cliente es responsable de la legalidad de sus proyectos, negocios y contenidos.
(3) En caso de reclutamiento, la decisión sobre la contratación, empleo y diseño del contrato recae exclusivamente en el cliente.
5. Remuneración y condiciones de pago
(1) La remuneración se fijará en función de la oferta convenida en cada caso.
(2) Todos los precios son precios netos, excluido el IVA legal.
(3) Los pagos deberán efectuarse sin deducción dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura.
(4) En caso de demora en el pago, el proveedor tendrá derecho a cobrar intereses de demora legales y gastos de recordatorio.
6. Plazo de entrega y retraso
(1) Los plazos de ejecución sólo serán vinculantes si se han acordado por escrito como vinculantes.
(2) Los casos de fuerza mayor y los acontecimientos imprevisibles (por ejemplo, decisiones gubernamentales, crisis políticas, enfermedades, pandemias) liberan al proveedor de sus obligaciones mientras dure la interrupción.
7. Haftung
(1) El proveedor sólo responde en caso de dolo y negligencia grave.
(2) En caso de negligencia leve, el proveedor solo será responsable por el incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales (“obligaciones cardinales”), limitándose al daño típico previsible.
(3) Se excluye la responsabilidad por lucro cesante, daños indirectos o daños consecuentes.
(4) La responsabilidad por lesiones personales según la Ley de responsabilidad por productos no se ve afectada.
8. Protección de datos y confidencialidad
(1) El proveedor procesa datos personales exclusivamente en el marco de las leyes de protección de datos aplicables (en particular el RGPD).
(2) Ambas partes se comprometen a mantener en confidencialidad cualquier información confidencial que llegue a conocerse en el curso de la cooperación.
9. Subcontratistas y socios
10. Duración y terminación del contrato
(1) Salvo pacto en contrario, los contratos se celebran sobre la base de un proyecto y finalizan con la ejecución completa del servicio.
(2) En el caso de obligaciones continuas, el plazo de preaviso será de cuatro semanas hasta el final del mes.
(3) El derecho a la rescisión extraordinaria por justa causa no se verá afectado.
11. Disposiciones finales
(1) Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
(2) El lugar de jurisdicción para todos los litigios será el domicilio social del proveedor, siempre que el cliente sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
(3) Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones fuera inválida, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes.